3 Comments

I have never heard of this before. I had heard of United Bible Societies, but that was it. All the other organizations on this list were new to me. And bible translation is a subject I care about and know a bit about. I'm learning Koine Greek for just this reason.

Expand full comment
author

Wycliffe is a big one; it's UK-based. ABS and Lutheran are significant to my memory also.

It's amazing how much stuff is happening just outside our awareness. Maybe we shouldn't be surprised if the nominal Christians who choose to accept a paycheck from hedge funds with globalist ideas, prefer not to advertise it. Even so, one naturally assumes that the people who are most expert in Scripture, the translators and clergy, would be the most obedient to it, even if only to avoid cognitive dissonance and self-hate. You wouldn't expect a math professor to fumble at algebra, right? But these days, you can't even trust the Pope to be Catholic.

Expand full comment

I did notice that the one place that Scripture was quoted in one of those articles it was out of the "NLT", which is a translation that I am VERY SUSPICIOUS of.

I haven't a ton out of it, but in the places I have checked, it's a PSA bible. The translators literally add their doctrine to the text in places - I don't mean Dynamic Equivalence (NIV), I mean the passage is too long because it has extra prose in it:

"For God presented Jesus as the sacrifice for sin. People are made right with God when they believe that Jesus sacrificed his life, shedding his blood. This sacrifice shows that God was being fair when he held back and did not punish those who sinned in times past," Romans 3:25 (NLT)

"whom God displayed publicly as a propitiation in His blood through faith. This was to demonstrate His righteousness, because in the forbearance of God He passed over the sins previously committed;" Romans 3:25 (NASB-95)

Expand full comment